header

Actualités

 

Dates à retenir

–>  cours d’allemand  à la Maison des Associations à Sèvres
. Adultes : les jeudis à 20h30  / Salle Neptune / début des cours le jeudi 6 octobre 2011
. Enfants  : ( de 6 à 8 ans  et de 8 à 10 ans) les  samedis 11h-11H45 et 12h-12h45, Salle Neptune. Début des cours samedi 8 octobre 2011
 

 

  ________

 

A lire & à voir

  • Un nouveau lieu de référence pour la photographie contemporaine allemande

Jens Buettner ancien photographe professionnel  a ouvert à Neuilly sur Seine un espace galerie appelé Kunstbureau dans lequel il expose les photographes allemands contemporains. Kunstbureau Gallery 47bis rue Madeleine Michelis Neuilly/Seine ; www.kunstbureau.com 

 Allemagne, une mystérieuse voisine, portrait en vingt tableaux

    Dans ce livre publié aux éditions Drames et Repères, Claire Demesmay, chercheur au Centre d’études des relations franco-allemande et Daniela Helmeri, journaliste prennent le parti de prendre à revers les idées reçues et montrent un visage inconnu de l’Allemagne.

     

    ____Divers____

    –> à Lire§ Herta Müller, écrivain allemand de Roumanie Prix Nobel de littérature
    Bibliographie française :
    - L’homme est un grand faisan sur terre. Traduit par Nicole Bary. – Maren Sell, 1988
    - Le renard était déjà le chasseur. Traduit par Claire de Oliveira. – Seuil, 1997
    - La convocation. Traduit par Claire de Oliveira. – Métailié, 2001
    - La balançoire du souffle. – à paraître chez Gallimard en 2009
    ***************
    § Anges
    D’Anja Hilling,
    traduit de l’allemand par Jörn Cambreleng
    Editeur : Editions théâtrales
    Co- éditeur : Maison Antoine Vitez
    Parution : novembre 2009
    Voici trois histoires d’Anges qui s’entrelacent : celle d’Asta la barmaid qui s’est fait tatouer la scène d’un meurtre par le possible auteur du crime ; celle de Hanno, tombant amoureux de son ex-femme déclarée morte d’un cancer trois ans plus tôt ; celle d’Axel, retrouvant, vingt ans après, son grand amour qui ne se souvient plus de rien…
    § Schwarzes Tier Traurigkeit / Tristesse animal noir
    D’Anja Hilling
    Traduction : Silvia Berutti-Ronelt
    § Casimir et Caroline d’Ödön von Horváth
    La traduction de Casimir et Caroline d’Ödon von Horváth est parue chez L’Arche Editeur.
    ______________________________________________

     

    *** Rappel sur les Cours d’allemand 

    Adultes / le jeudi soir à 20h30  / Salle Neptune /Maison des Associations à Sèvres
    Enfants  / pour les enfants de 6 à 8 ans ou de 8 à 10 ans, le samedi matin à partir de 11 heures, Salle Neptune.

    **** Bibliothèque en ligne (en allemand)
    Le projet “Gutenberg” contient des textes de plus de 350 auteurs classiques en langue allemande, notamment Goethe, Schiller et Heine, mais aussi des textes d’auteurs grand public comme Karl May. L’internaute peut aussi enrichir le site avec des textes de son choix et même avec des textes dont il est l’auteur.
    www.gutenberg.spiegel.de

    **** Balades Franco-Allemandes : voir l’article


    ****Cinéma allemand

    Chaque dernier samedi du mois, le Goethe-Institut vous invite à un nouveau rendez-vous avec le cinéma allemand pour voir ou revoir des films récents, rares, inédits, ou encore des oeuvres inoubliables. L’accent sera mis sur des films de la toute nouvelle vague allemande, mais aussi sur des productions des années 1960-1970, de RFA et de RDA.

     

    Cinéma L’Arlequin / 76 rue de Rennes - 75006 Paris / 6 € - Tél. 01.45.44.28.80.

    **** Stammtische

    Pour les jeunes (18-35 ans), l’AFASP/DEFTA (Association Franco-Allemande des Stagiaires Professionnels) signale les rencontres suivantes :

    Jugendkreis des Stammtisches von AFASP/DEFTA in Paris
    Treffpunkt: jeden Mittwoch ab 20.00 Uhr in dem Pub
    « SOUS-BOCK » 49, rue Saint-Honoré 75001 Paris / Metro : les Halles

     

    Renseignements : http://www.afasp.net - jugendkreis@afasp.net

     

     

    **** L’actualité en plusieurs langues ?

     

    L’actualité européenne en plusieurs langues ? CAFEBABEL.COM . http://www.cafebabel.com/

     

    Politique et analyses vues d’Europe. Les articles y sont présents en différentes traductions : espagnol, allemand, anglais, français, catalan, italien.

    **** Rencontre avec Katja Wittig … « Aus Deutschland with Love » http://www.katjawittig.com/

    Katja Wittig, jeune allemande, designer en communication visuelle, membre de l’AFAS, auteur d’un mémoire en communication visuelle publié sous le titre «Aus Deutschland with love».

    **** Takt ! un blog culturel

    lien direct vers l’agenda : http://taktblog.wordpress.com/lagenda/

     

      **** Gagnants du Concours Photo AFAS-Wolfenbüttel 2008> cliquez ici pour voir l’article < 

      Site réalisé par Ecedi